Happy Anniversary =
in formal Arabic language : Thekra sae'eda
in non-formal language :
kol sana o enta salim ( if it said to a male )
kol sana o inte salma ( if it said to a female )
kol sana o into salmeen ( if it said to a group )
Translation: Dhikra sanawiya sa3ida (ذكرى سنوية سعيدة)
Note: Dh is the "th" sound in "the", "them", and "that" (as opposed to the "th" in "thin", "thought", and "thank") and 3 represents the letter "ayin" in Arabic which has no corollary in English.
"Sal-girah Mubark!"
ذكرى سعيدة
Happy anniversary!
Trentuno Anni Felici! is an Italian equivalent of the English phrase "Happy Thirty-one Years!" The masculine plural phrase translates literally into English as "Thirty-one years happy!" The pronunciation will be "tren-TOO-no AN-nee fey-LEE-tchee" in Italian.
Happy Anniversary
"Happy Anniversary, Sabrina's Mum and Dad!" in English means Buon annniversario, mamma e papà di Sabrina! in Italian.
Happy new year : sanaa sa'eeda ( in Arabic ). and it is written this way : سنة سعيدة
Mabsot : means Happy in English
happy anniversary
Buon Primo Anniversario! is an Italian equivalent of the English phrase "Happy First Anniversary!" The masculine singular adjective, ordinal number, and noun literally translate into English as "Good First Anniversary!" The pronunciation will be "bwon PREE-mo AN-nee-ver-SA-ryo" in Italian.
Happy three month anniversary.
Happy journey : Rehla sae'eda written as : رحلة سعيدة
Happy months: ash-hor sae'eeda written as: أشهر سعيدة