"Saint Bride" in Japanese katakana is written as セント・ブライド. The word "Saint" is represented by セント (sento), and "Bride" is represented by ブライド (buraido). Katakana is typically used for foreign names and loanwords in Japanese.
The duration of Japanese War Bride is 1.52 hours.
Japanese War Bride was created in 1952-01.
You can use one of these words for "bride":-Oyomesan-Hanayome-Yome-Shinpu
In Spanish, bride is "novia." In French, it is "mariée." In German, it is "Braut." In Italian, it is "sposa." In Japanese, it is "花嫁" (hanayome).
モスクエダ this is how you write mosqueda in Japanese
The Coal Miner's Bride was published in 2000.
Japanese
Some times it is all up to the bride
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese? said the same
If you want to write in mordan japanesse you can write it as Michelle. I wish I had a japanese computer to show u how to write it in regular Japanese writing. Am Japanese myself. Am Azuky Nakahara
You write it: エリザベス