"Saint Bride" in Japanese katakana is written as セント・ブライド. The word "Saint" is represented by セント (sento), and "Bride" is represented by ブライド (buraido). Katakana is typically used for foreign names and loanwords in Japanese.
hiragana katakana and kanji and furigana which is a mix of hiragana and katakana
In Japanese, if you write foreign names out, you write them with a writing system called Katakana. So, in Katakana, your name would be Jessica: ジェッシカ.
In Katakana "サブタイトル”
You'd write it in katakana: ジョ
You'd write it in katakana: ジェニ
Pooja would be spelled プージャ in Japanese katakana.
Using Katakana: ミカラ=Mikala in Japanese.
Gert = ガート
エスメラルダ (esumeraruda)
you don't its written in kanji 日本語 When you write sentences in Japanese you will use a mixture of Kanji, Hiragana and Katakana.
'Bride' in Japanese is花嫁 (hanayome).
Krissy = クリッシー