It depends on how big the company that is translating is.
For example for Square Enix they can translate a game within a matter of 6 months because they are bigger, and therefore can afford more translators.
But for smaller companies it can take up to a year or more.
If you mean by automation, no (in fact they haven't even gotten text translators to translate between Japanese and English properly). Though, playing a video file with multiple audio tracks is certainly something you'd be able to do with a MacBook.
The legality of that is questionable, and most companies wouldn't do it for that reason. You might be able to find a fan translation, though.
No. It is in Japanese.
yes the Wii is created by Nintendo a Japanese video game company
Use Google Chrome for translation.. If you want register look at youtube.. at youtube have a tutorial video..
"Well, even though the preset language is set to Japanese (this, you would expect as a Japanese manga/anime fan), but if you prefer English, then there's no need to worry. at first, the navigation gets tedious for changing the language, but if you find the language options menu, you can set everything to English. (but id prefer finding a youtube video or something on the internet to show you how to navigate through or at least translate the game's voice andtext without much trouble.)"
When a movie includes subtitles by default, it is usually to translate what a character speaking in a foreign language is saying. For example, an English-speaking character in a film full of characters speaking Japanese will have their lines subtitled in Japanese. Subtitles can also be turned on in many home video releases to assist people who are hard of hearing or deaf.
See first you think there are companies that exist to do what you want, then you think you could afford to have it done. Do you have any ideal of the man hours required to translate at maybe $100 an hour. Then you have a complete transcript of the video game and you come to a scene that you want to discover what they are saying. How do you find it in your translation or do you also want them to dub the video game for you. A company's legal advisers would not allow work on someone's product like a video game without a licence from whoever holds the rights to the game.
maybe............soon....? if u understand Japanese or English,try youtube of search Google video. i don't know about Chinese tho. maybe............soon....? if u understand Japanese or English,try youtube of search Google video. i don't know about Chinese tho.
The game was released on October 20, 2009.
For Kekkaishi: Kokubourou no Kage, Kekkaishi: Koru Nogirou Shuurai, Kekkaishi: Karasumori Ayakashi Kidan, seems only Japanese edition, not in english.
subarashii video