The phrase "God, glory, and gold" reflects the European motives for exploration during the Age of Discovery. "God" represents the desire to spread Christianity, "glory" refers to seeking fame and recognition through exploration, and "gold" symbolizes the pursuit of wealth and resources in new territories. These motivations drove European explorers to venture into unknown lands in search of religious conversion, personal prestige, and economic gain.
Europeans used the phrase "gold, gospel, and glory" to express their motivations for exploring and colonizing other parts of the world. The pursuit of gold represented economic gain through trade and exploitation of resources, spreading the gospel represented the desire to spread Christianity to new lands, and seeking glory represented the quest for power, status, and influence through conquest and expansion.
Yes, "at the back of the house" is a phrase. It refers to something located or happening towards the rear or behind the house.
The phrase "giving faces to the lost" typically refers to providing visibility or recognition to individuals or groups who have been overlooked or forgotten. It can involve acknowledging their existence, experiences, and struggles to bring attention to their stories and humanity.
The phrase "God, glory, and gold" refers to the motivations of European explorers during the Age of Exploration. It summarizes the desires for spreading Christianity, achieving fame and recognition, and acquiring wealth through trade and conquest.
The phrase "crawling from under a rock" is a metaphorical way of describing someone or something as emerging from a place of obscurity or insignificance. It implies that the person or thing was previously hidden or unknown and has now come into the spotlight or gained attention.
The phrase most associted with the Zande is "Niam Niam", although this phrase was invented by colonial europeans.
Negative attitude of Europeans toward peoples of the non-Western world
'Many European set up trading posts along the coasts.' The prepositional phrase is modifying the verb 'set up'. It's an adverbial phrase.
'To the Europeans' is neither an Adverb nor Adjective. It's a prepositional phrase. Here's a good rule to remember: A Preposition is anything a rabbit can do to a hollow log. (Across, aboard, before, to, away, and lots of others)
Scientific racism
You will have to phrase that a little more precisely. -No Europeans have conquered the Portuguese since Roman times. The last invaders were the Moors and Portugal eventually got rid of them in the 1100's. Portugal has remained a peaceful and free country since about 1140.
The phrase "I know what you're thinking" typically suggests that the speaker believes they understand or can anticipate the thoughts or feelings of the person they are addressing. It implies a level of insight or perception into the other person's thoughts or motives.
I do not believe that this phrase was meant to be taken literally. It is more likely a metaphor meaning that if you go to court your "hands" (i.e.: background - motives - actions) had better be 'clean,' meaning honest and aboveboard.
"Mishka mushka" is a made-up phrase used as part of the theme song for the children's television series "Mickey Mouse Clubhouse." It does not have a specific meaning and is simply a playful and catchy phrase that is fun for kids to say.
He discovered North America during the time of autumn. To celebrate it, everyone said that autumn is the time when the "Leif falls," which was later changed to "leaf." This short phrase helps remind us of our northern European heritage!
This phrase means that the speaker believes someone is hiding a plan or intention that has not been revealed yet, likely something potentially deceptive or sneaky. It implies suspicion about the individual's motives or actions.
The phrase "pure as a dove" typically describes someone who is innocent, virtuous, or genuine in their intentions. It is often used to portray someone as untainted by negative influences or motives.