Watashi wa anata ga inakute sabishii.
Menu is "メニュウ" (menyuu) in Japanese. It is pronounced the same way as in english and is written in Katakana using those characters.
anime is a Japanese movie, so the characters' names were originally Japanese translated into English by how they sound and people try to make the same sound using the alphabet in English.
Not necessarily.
Japanese people typically use a combination of hiragana, katakana, and kanji characters when texting. They also use various emojis and kaomoji (emoticons using Japanese characters) to add emotion and tone to their messages. Additionally, some popular messaging apps in Japan offer specific features tailored to the Japanese language, such as predictive text and autocorrect for kanji characters.
To write in Japanese, you will need to install a Japanese IME on your computer.
Anime forums and blogs mostly.
The Japanese word for shade is "kage". It also can mean "shadow" or "other side" depending on the context it is placed in. Also, at times, instead of using the Japanese word, it will be written or pronounced as "sheedo" or "she-do" in an effort to make it sound similar to the English word.
Using Japanese alphabetic characters, of course.
Cody in Chinese can be spelled as 科迪 (kē dí) using characters that sound similar to the English pronunciation.
The name "Zachary" does not have a direct translation in Japanese. It would likely be written using katakana characters as ザカリー (Zakarii) to approximate the sound of the name.
its spelled the same, K-I-R-A. its written using the katakana characters for "ki" and "ra".
The Japanese started using kanji characters around the 5th century AD when they were introduced from China. Kanji became an essential part of the Japanese writing system, used alongside hiragana and katakana scripts.