蝶の天使 /chou no ten shi/.
tenshi
well from my perspective ice is Aisu and angel is tenshi so i think its "aisu tenshi"! Another way to say this would be to use 氷 (koori) the Japanese Kanji for "ice" with 天使 (tenshi), which is as stated above, "angel". Then to say "Ice Angel", it would be 氷の天使 (koori no tenshi).
The Japanese for Dragonfly is "Tombo"
mizutenshi
'Hana no tenshi.'
Kokoro no tenshi
akai tenshi
Another non-sensical query.
天使が泣く (tenshi ga naku) may be used to mean 'angel cries', 'angels cry', the angel will cry' and much more in Japanese. To say 'crying angel', you would say泣いてる天使 (naiteru tenshi).
You may say 'chiisai chou,' written: 小さいチョウ
saigo no enjerusureija
Choucho (Or Chocho) hard to spell these words phoneticallyChouchou