Wo neng dong ni
我能听懂你 (Wǒ néng tīngdǒng nǐ)
You can say "我明白" (wǒ míngbái) in Chinese to convey "I understand."
In Chinese, "I don't understand" is 我不明白 (wǒ bù míngbái).
To say "do you understand" in Igbo, you would say "Ị jị kwa?"
To say "I understand" in Samoan, you would say "ua malamalama."
In Yiddish, you would say "Farshtayst du?" to ask someone if they understand.
我明白 [wo3 ming2 bai] or 我懂 [wo3 dong3] Both would work normally for saying I understand.
In Chinese, "I don't understand" is 我不明白 (wǒ bù míngbái).
In Mandarin Chinese, the equivalent of 'whatever' is 无所谓 (wú suǒ wèi).
The way that you would say no one can understand me in Japanese is ________________. If you wanted to add the words but you to the end of no one can understand me, you would say _______.
You can say "我明白" (wǒ míngbái) in Chinese to convey "I understand."
"Hi my name is" 我的名字 Wǒ de míngzì For the English name, Morgan, just say it as you normally would. They will understand.
wo (with the third tone), for mandarin chinese
Same to you would translate in Chinese to 'Tóng'.
'Five' in Chinese would be '五', pronounced 'wu'.
To say Rat trap in Chinese, you would say: 捕鼠夾 To say Rat trap in German, You would say: Rattenschutz To say Rat trap in Polish, You would say: Pułapka szczur
To say 'bye' or 'goodbye' in Chinese it would be '再见', pronounced 'zai jian'.
You have to understand the Chinese proverb first before you can get an answer. Chinese proverbs are almost like idioms, and unless you understand the meaning of them, you cannot deduce an answer from them.