The sentence is grammatically incorrect and doesn't make much sense. It translates as:
I forget you and us very good time.
'Ich muss dich vergessen' means 'I must forget you.'
Ich werde dich nie vergessen. - I won't forget you.
I miss you loads = Ich vermisse dich sehr I miss you loads = Du fehlst mir sehr
Ich liebe Dich, aber ich muss Dich vergessen
I haven't forgotten you.
Ich mag dich sehr.
Ich liebe Dich sehrorIch habe Dich sehr lieb
Ich vermisse dich so sehr.
I think about you all the time.
Ich vermisse Dich is the diect translation, but you can also say Du fehlst mir
Ich liebe dich so sehr = I love you so much
It translates as "I love you so much and you are mine".