"si has estado trabajando todo el dia"
Yes, the sentence 'He has been working all day' is in the present perfect continuous tense.
People have been working all day and their body needs to rest.
Most of the time the ";" (semicolon) can be used in lieu of the word "and", here's an example: Martha had been working in her garden all day; unannounced to her the dog had escaped from inside the house. If we replaced the ";": Martha had been working in her garden all day and unannounced to her the dog had escaped from inside the house.
All Saints = Todos Santos in Spanish.
Working All Days From 8 AM To 6 PM
It's been a hard day's night, and I've been working like a dog.
all day
Todos Santos
"Have been" is correct when referring to multiple subjects or entities, such as "they have been working hard." "Has been" is used when referring to a singular subject, as in "he has been studying all day."
Ellos escuchan música todo el día is the best way to say "they listen to music all day" in Spanish.
all day
by sleeping all day