answersLogoWhite

0

In 'An Affair to Forget' what do the German words mean?

Updated: 8/18/2019
User Avatar

Wiki User

11y ago

Best Answer

In the Frasier episode An affair to Forget, the following German expressions are used:

Gretchen on Frasier's radio show:

Bumsen - to have sex

Mein kleiner Leberknödel - my little liver dumpling

Bratwurst - bratwurst

Nicht eine menschliche Frau - not a human woman

Gunnar in final scene, when challenged by Niles:

Wieso ist er so böse? - Why is he so angry?

Marta:

Ich weiss nicht - I don't know

Herr Crane sagt Du hast seine Schuhe gestohlen - Mr Crane says you stole his shoes

Gunnar: Schweinehund! - pig dog!

Niles: Viel Vergügen! - have fun!

Gunnar:

Oh, Verzeihung! Das habe ich nicht gesehen - Oh sorry! I didn't see that

Enschuldige Dich sofort. Ich habe nicht Deine Shuhe gestohlen - Apologise immediately.

I didn't steal your shoes.

Marta: Nicht Schuhe. Frau - Not shoes. Wife

Gunnar:

Frau? Naja, das konnte ich es mir nicht helfen (grammatically incorrect),weisst Du? Die

Maris ist unwiederstehlich - Wife? Well, I couldn't help myself, you know? Maris is irresitible.

Sie hat mich abgewiesen, weisst Du? - she turned me down you know?

Marta:

Wirklich? - really?

Was sie gesagt (grammatically incorrect) - what did she say?

Gunnar: Ich liebe Niles - I love Niles

Marta: Deine Frau liebt ihn sehr - your wife loves him very much

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: In 'An Affair to Forget' what do the German words mean?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp