Scottish Gaelic, Irish Gaelic, and Manx all derive from Old Irish.
In Irish Gaelic, farm is "feirm" and in Scottish Gaelic, it is "feàrrm".
In Irish the word for 'what' can be cad, céard, cén rud.In Scottish Gaelic the word is dè.
Irish Gaelic and Scottish Gaelic are closely related and share many similarities, but they are not identical. They have slightly different pronunciation, vocabulary, and usage. However, speakers of one of these languages can generally understand the other with some effort and familiarity.
The Celtic word for sorrow is "brón" in Irish Gaelic and "tristezza" in Scottish Gaelic.
Ireland and Scotland are the countries where Celtic languages are spoken. In Ireland, the Celtic language spoken is Irish Gaelic, also known as Irish. In Scotland, the Celtic language spoken is Scottish Gaelic.
In Irish d'fhíorghrá;in Scottish Gaelic: ?
The name Somhairle ('Sorley') is equated with Samuel, although it is actually derived from the Old Norse Summarliethi, summer-farer, viking. Irish and Scottish Gaelic.
In Irish you can say:saothraíochtdícheallachdlúsúilIn Scottish Gaelic:
In the Irish language: Gréasaí.In Scottish Gaelic: ?In Irish: GRÉASAÍ is 'shoemaker';In Scottish Gaelic:
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
In Irish Gaelic the word for chilli is CILLÍ.
Irish Gaelic: éin Scottish Gaelic: ?
Sort of. Fionnlagh is an Gaelic (Scottish and Irish) name. Finley is an anglicized Scottish surname​ derived from Fionnlagh. So it's a Scottish last name that was borrowed by English speakers... but it was derived from a name that was used in Ireland.
Irish 'Gaelic': rúibín (Scottish) Gaelic: ruiteachan, rùbaidh
In Irish (Gaelic) it is póirín. In (Scottish) Gaelic it is .....
Irish "Gaelic": bláth Scottish Gaelic:
In Irish: seacht In Scottish Gaelic: seachd