Not exactly. There are many forms of non-standard English, and only a few Standard forms, but the vocabulary of any non-standard form is more limited than that of Standard English.
No, the vocabulary of Standard English is not more limited than that of nonstandard English. Standard English typically includes a wide range of vocabulary that is widely accepted and used in formal writing and speaking, while nonstandard English may have vocabulary specific to certain regions or social groups.
Standard English is often viewed as more formal and restricted in its usage compared to nonstandard English varieties, which can be more flexible and dynamic. However, the perceived limitations of Standard English are mainly in terms of creativity and expressiveness, as it is still the preferred form of language for professional communication and formal writing. Nonstandard English, on the other hand, can vary widely depending on the region and social context in which it is used.
Since Pidgin English is a broken mixture of English and the local language, learned by travellers and especially ancient traders, it has no effect on modern English. However, it does have a negative effect on the speaker, indicating a very low level of education, to a English listener/traveller/shopper/customer.Nowdays, mainly heard in West Africa and on the smaller islands of the Pacific.
A child may have a low vocabulary due to limited exposure to language, lack of opportunities for conversation, or developmental delays. Providing a stimulating language-rich environment and engaging in conversations can help improve a child's vocabulary.
Immigrants may have trouble with the English language due to different factors such as limited exposure, varying levels of education in their home countries, or the complexity of English grammar and vocabulary compared to their native language. Additionally, cultural differences and lack of practice can also play a role in making it challenging for immigrants to master English.
Students may fail in English Language due to a lack of understanding of grammar rules, poor reading and writing skills, limited vocabulary, or difficulty in comprehending complex texts. Additionally, lack of practice, motivation, and engagement in the subject can also contribute to student failure in English Language.
Quite the contrary: non-standard vocabulary is limited.
Hardly. There are many forms of non-Standard English, and they all have far more limited vocabularies than Standard English - which is the literary dialect, after all.
Standard English is often viewed as more formal and restricted in its usage compared to nonstandard English varieties, which can be more flexible and dynamic. However, the perceived limitations of Standard English are mainly in terms of creativity and expressiveness, as it is still the preferred form of language for professional communication and formal writing. Nonstandard English, on the other hand, can vary widely depending on the region and social context in which it is used.
Sure! "The author's use of a neologism in the novel added a unique and intriguing element to the story."
Did you mean vocabulary? If so then it means a group of words specifically used by a person or group for example babies or toddlers have limited vocabulary
Oxford English Limited ended in 1992.
Oxford English Limited was created in 1982.
it is limited to its vocabulary a pause is required after each word.
It is not unless you have a limited verbal range, a minuscule vocabulary or are on the mobile site
This isn't really true. In many cases, non-standard grammar and limited vocabulary can provide effective (note spelling) communication. Bureaucratic prose, on the other hand, normally has correct grammar and a multisyllabic vocabulary while remaining unclear or even meaningless. Moreover, striving for an "impressive" (note spelling) vocabulary is usually a sign of bad prose and often leads to misusing words not fully understood.
Max is still developing his speech, so he has a limited vocabulary.
"Taglish" is a common term used by Filipinos to describe the use of a mix of Tagalog and English words in their conversations.