No. Dime comes from late Latin and French roots.
It comes from a (native) American word.
tdamerite is not a word that can be found in the American or English dictionary so there is not a direct translation from the native language into English.
Non-native English speakers mix English with their native language because they don't think in English, and because of mother tongue interference.
Barceló is a surname with an unknown origin. It possibly means a native of Barcelona, Spain.
The plural possessive is dimes'.
What is the translation to English of the Native American word Patalaska
native
Adding dime to the beginning of a word does not change the meaning of the word. This means that dime is not a prefix.
yes, they do. ur_krazy: Guam doesn't speak English. The people who live their do.
Dime's is the singular possessive of dime.
It comes from a (native) American word.
sago
It could be a word in one of the 700+ Native American languages, but it would be unrelated to the English name.
The English translation of "kabundukan" is "mountains" or "mountainous areas."
Rambutan is a type of tree native to Southeast Asia. It has no English name.
There is no such word in any language. Perhaps you mean the English word heavy, or heave.
"Lucy is a native Hungarian because she was born there." "English is Tom's native language." "Rosie wanted to meet the native people of Australia." They are native to China.