No, It should be Mary and She, and since pronouns should go before nouns, the right sentence would read:
She and Mary went to meet with the government.
'Head off to meet with somebody' is correct grammar, although the preposition 'with' can be omitted.
Meet with Scott and I
The sentence 'Head off to meet with somebody to ship out this stuff to Australia' is not correct grammar because of the misplaced modifier.
The sentence 'Head off to the airport to meet with somebody to ship out this stuff to Australia' is not correct grammar because it is a run on sentence.
The sentence 'Head off to meet someone will ship out this stuff to Australia through plane' is not correct grammar because of misuse of 'will' and 'through'.
I would have loved to meet your friend.
The first is correct grammar.
It depends on the structure of the entire sentence. For example, "Bill, Bob, and I are going to the grocery store" is correct grammar in that sentence, but "Sandra is going to meet Bill, Bob, and me" is also grammatically correct because of the structure of its sentence. It really all depends upon the context in which the phrase "Bill, Bob, and I" are being put into. == ==
I want to thank you for taking time to meet Mariam and me last week. You can tell because if you take out Mariam does the sentence sound okay.
"Head off to meet someone will ship out this stuff to Australia" is not correct grammar because of the omission of 'who' before 'will'. Personally, I would write "ship this stuff out" or omit the adverb "out" altogether. "Head off to meet someone who will ship this stuff out to Australia." "Head off to meet someone who will ship this stuff to Australia."
No, the sentence is not correct. The pronoun 'I' is the first person subject pronoun; the pronoun 'me' is the first person object pronoun. The sentence should read:I want to thank you for taking time to meet Mariam and me last week.
It's not so much the grammar as an issue with the word choice. Replacing "out" with "the" or "some" produces a much more natural sounding sentence that is more likely to be something a native English speaker would say. Examples: Thank you very much for finding the time to meet me. Thank you very much for finding some time to meet me.