Et is a liaison word, so you would expect to find it in the middle of a sentence. However we can use it at the start of a sentence, if that sentence is a continuation of the previous one, this is common in spoken French, and still correct.
Ex: J'ai vu Hélène et ses soeurs. Et j'ai vu son père aussi, il marchait un peu derrière elles. (I saw Helen and her sisters. And I saw her father as wel, he was walking a little behind them.
Yes, it is acceptable to start a French sentence with "et" (meaning "and"). However, it is generally advised to avoid starting every sentence with "et" to maintain good grammar and variety in writing.
Yes, it is generally acceptable to start a sentence with "but," particularly in informal writing. However, it is best to use this approach sparingly and ensure that the sentence structure is clear and the use of "but" is appropriate for the context.
The first word of a new sentence should always be capitalized.
In French, you can say "Je te souhaite tout le meilleur et que Dieu reste avec toi et te bΓ©nisse."
In French, "OK" can be translated as "D'accord" or "D'acc."
D'accord. (pronounced: Dak-korr)But they use OK as well.
Je vais bien, et toi / et vous
Yes.
Yes, it is generally acceptable to start a sentence with "but," particularly in informal writing. However, it is best to use this approach sparingly and ensure that the sentence structure is clear and the use of "but" is appropriate for the context.
Nah.
Yes, it is OK. Example sentence: On the day of the race, I woke with a bad headache.
The first word of a new sentence should always be capitalized.
OK is d'accord. OK OK is OK OK
ET stood for Extra-Terrestrial in the movie ET.
j'attends, OK is 'I wait, OK' in French.
> Not really, no.Actually, according to the Chicago Manual of Style, 16th edition, it's perfectly fine to begin a sentence with 'and' or 'but.'Read more: Discuss:Is_it_ok_to_start_a_sentence_with_and
C'est OK
"Oh ok" in French can be said as "oh d'accord" or simply "oh, OK".