No I don't believe so you motherfrickers didn't answer me in time so I GOT THE MOTHERFRICKER THING WRONG SO FRICK YA'LL
"Nearly" in French can be translated as "presque."
You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.You are nearly correct. You are missing the letter e in the middle. It is noticeable.
"Similar" is a word that means nearly the same as "like."
Cowardice is nearly the opposite in meaning of valor.
Synonyms are words that have the same or nearly the same meaning.
nearly = fast nearly = beinahe nearly = nahezu nearly = gleich nearly = bald
No nearly is not an adjective in the sentence "They lost nearly everything." It is an adverb.
Nearly hit. I shoot a bullet at you, and it nearly hits. The bullet I shot at you nearly hit you.
"Nearly" in French can be translated as "presque."
Yes, nearly is an adverb.
Nearly (the converse of barely) is an adverb, as in nearly done or nearly fatal. It is the adverb form of the adjective near, not the adverb near.
nearly is the adverb of manner
No, nearly is not a compound word.
Nearly they are all mestizos.
more nearly
intensifiers
Earth, nearly.