No. In English, there's no such thing as gendered nouns in the sense that those exist in most other European languages (there are sex-differentiating nouns, like "cow" vs. "bull", but from a grammatical standpoint they're treated identically).
Masculine : hope this helps in you french work
In English there are no masculine or feminine forms. English uses gender specific nouns for male or female.The noun 'patroness' is a word for a female who supports the work of writers, artists, or musicians, most often by giving them money.The corresponding noun 'patron' is a common gender noun, a word for a person (male or female) who supports the work of writers, artists, or musicians.The noun 'patron' is also a common gender noun as a word for a regular customer of a business establishment.
French adjectives generally follow their noun, and always agree with it in number and gender. Also, in adjectives that have different masculine and feminine forms and that generally precede their noun, like beau and belle, the masculine has two forms depending on the beginning of its noun: un beau jour, but un bel ouvrage.
Problemi sul lavoro is an Italian equivalent of the English phrase "problems at work."Specifically, the masculine noun problemi means "problems." The word sul combines the preposition suwith the masculine singular definite article il to mean about the, on the, over the." The masculine noun lavoromeans "work."The pronunciation is "proh-BLEH-mee soo lah-VOH-roh."
"Problems at work" is an English equivalent of the Italian phrase problemi sul lavoro.Specifically, the masculine noun problemi means "problems." The word sul combines the preposition suwith the masculine singular definite article il to mean about the, on the, over the." The masculine noun lavoromeans "work."The pronunciation is "proh-BLEH-mee soo lah-VOH-roh."
Con il mio lavoro is an Italian equivalent of the English phrase "with my work".Specifically, the preposition con is "with". The masculine singular definite article il means "the". The masculine possessive adjective mio means "my". The masculine noun lavorotranslates as "work".The pronunciation will be "ko-neel MEE-o la-VO-ro" in Italian.
"Lavoro con le pezze" literally or the English loan word "Patchwork" may be Italian equivalents of "patchwork."The masculine noun "lavoro" means "work." Its singular definite article is "il" ("the"), and its singular indefinite article "un, uno" ("a, one"). The preposition "con" means "with." The feminine plural definite article "le" means "the." The feminine noun "pezze" means "pieces."The pronunciation is "lah-VOH-roh kohn leh PEHTS-tseh."
tip N°1 : spot the article.masc. : un, le; (in 'le soleil', the article 'le' indicates that soleil [the sun] is a masculine noun)fem. : une, la; (in 'la lune', 'la' indicates that 'lune' [moon] is a feminine noun)tip N°2 : spot the adjective. An adjective tuned to the feminine often takes an additional 'e' at its end.le ciel est bleu (the sky is blue) > masc.la mer est bleue (the sea is blue) > fem.
milk-lady
"Founded on work" is an English equivalent of the Italian phrase fondata sul lavoro. The feminine singular adjective/past participle, preposition with masculine singular definite article, and masculine singular noun most famously reference phrasing in the Italian Constitution. The pronunciation will be "fon-DA-ta sool la-VO-ro" in Italian.
In English there are no masculine or feminine forms. English uses gender specific nouns for male or female. The noun 'milkmaid' is a gender specific noun for a female who milks cows and performs other jobs at a dairy. There is no corresponding gender specific noun for a male who performs this job. The noun 'milkman' is a gender specific noun for a male who sells or delivers milk. There is no equivalent gender specific noun for a female who performs this job. Many think that the noun 'milkmaid' is the equivalent of the noun 'milkman', however, the job descriptions are different. The terms originate from a time when in most cases, women did the work with the cows and the dairy and the men took the milk to market or delivered to customers. The common gender noun that is more commonly used today is 'dairy worker', a word for a male or a female.
Amalia is an Italian equivalent of the English name "Amelia." The feminine proper noun originates in the Germanic word amal ("work"). The pronunciation will be "a-MA-lya" in Italian.