"Founded on work" is an English equivalent of the Italian phrase fondata sul lavoro. The feminine singular adjective/past participle, preposition with masculine singular definite article, and masculine singular noun most famously reference phrasing in the Italian Constitution. The pronunciation will be "fon-DA-ta sool la-VO-ro" in Italian.
"Outstanding job!" in English is Ottimo lavoro! in Italian.
"No work!" in English is Nessun lavoro! in Italian.
"The job" in English is il lavoro in Italian.
Impiego, lavoro.
L'ultimo giorno di lavoro in Italian means "the last day of work" in English.
"To work" in English is al lavoro ("to the work") or lavorare ("to work") in Italian.
"allot of work in Italian" is "Un sacco di lavoro"
"Have a good day at work!" in English is Buona giornata al lavoro! in Italian.
"What do you do for work?" is an English equivalent of the Italian phrase Che lavoro fa? The question literally translates as "What work do you do?" or "What work do you make?" in English. The pronunciation will be "key la-VO-ro fa" in Italian.
"Of work" is an English equivalent of the Italian phrase di lavoro. The preposition and masculine singular noun also translate into English as "of effort," "of labor" or "of trouble." The pronunciation will be "dee la-VO-ro" in Italian.
Lavori is an Italian equivalent of the English word "jobs." The masculine plural noun also translates as "works" in English. The pronunciation will be "la-VO-ree" in Pisan Italian.
"Il tuo lavoro è morte e distruzione" or "il tuo lavoro è un triste destino"