There is no such thing as "the English Bible." The There is only a Hebrew Bible, which can be translated into any language, including English.
The order of the Books of the Hebrew bible has nothing to do with what language it's translated into. It has more to do with whether it's a Christian Translation or a Jewish Translation.
Jewish Translations preserve the original order of the Hebrew Bible. Christian translations usually use a different order, created by the early Church around the 2nd Century of the common era.
No, they do not. For example, there is no Hebrew word for "am".
Carl is pronounced the same in Hebrew as it is in English.Carl is the same in Hebrew as it is in English
No. The Christian Bible contains the Hebrew scriptures in what we call the Old Testament. Christ and his teachings and the works of the Apostles are in the New Testament. Additionally, there are translation differences, additions, and order-changes between the Hebrew Bible or Tanakh and the Christian Old Testament.
No, it is usally not in the same order. Most Jewish editions of the Hebrew Bible are written in either Common Order or Lenningrad Codex order. Christian translations of the text (called "The Old Testament"), are usually organized by subject matter, rather than authorship.
The word Hebrew is a Hebrew word, borrowed into English from the greek language, (in the same way that most Hebrew names from the Jewish Bible were borrowed into English via Greek, such as Moses and Solomon). The Hebrew word for "Hebrew" is "ee-VREE"
wena is the same in Hebrew as it is in English.
The book of Proverbs comes after Psalms in the Old Testament. These two books follow the same order in the Hebrew bible as well.
Chase is pronounced the same in Hebrew as it is in English.
November is the same in English as it is in Hebrew.
django is the same in Hebrew as it is in English.
Boomerang is the same in Hebrew as it is in English.
Daytona is the same in Hebrew as it is in English. In Hebrew it is spelled דייטונה