If the book is still protected by copyright, yes, you would need permission to create a derivative work. You will want to agree beforehand as to where the rights in the translation will lie.
Yes if the song's copywrited. Not only that but if you're making a remix you need a license AND permission from the original singer.
The original blueprints should have a copyright notification printed on them somewhere; contact the rightsholder in writing and ask for permission to copy. If there is no copyright notification, contact the architect or firm where they were originally generated.
he needed the pope's permission
Where were you when I needed you = donde estabas cuando te necesitaba
There are many programs which are available to translate something from French to English. In Google Chrome, there is an option to translate at the top of the page.
If you filled out an application for a job, you signed a paper giving them permission to inquire about you. No other permission is needed.
Context is needed to translate properly. A sentence is better.
Banzai is already a Japanese word. No translate is needed.
I live in Nevada. You can get a divorce in any state and no permission is needed.
Names of people are not usually copyrighted. Not usually, but never. To mention someone's name in a book, no permission has to be obtained from an author or from his estate unless his or her private life is discussed or dissected instead of public life. Address of an author or that of his estate will be recorded in any of his books as the copyright holder of that book, where permission, if needed, can be requested.
Parents permission is needed or you have to be 18.
enlish and french