I am not a Muslim, but I can tell you with certainty that the word 'slut' is not in the Qur'an. Slut is an English word and there is no English in the original Qur'an. Different translations may or may not include the word slut, but it is more likely that if the word is there at all, it is probably translated prostitute or harlot.
The Tagalog word for "slut" is "pokpok" or "pokpokera." However, it is considered derogatory and offensive.
A slut is a woman who is "easy" or who sleeps with many different partners.
ceamach: ragged person, slut, slatterndrabóg (draoibeog): slut; mud-bespattered personsraoilleog: slattern, slutsraoill: slut, slattern, sloven (anglicized as 'streel')leadhbóg óinsí: slut, slatterntoice: slut, hussy, wench (also toiceachán)stiúsaí: slut, hussybean choiteann: slut, prostitute
Pa'umutu
The recitation
It means slut or whore.
No, this is just another hoax. Nowhere in the Koran does the word "eagle" appear.
Koran is word of God and when reading Koran, God talks human.
The word 'slut' means end in Swedish. It may also be used as an adjective to described something as finished or gone. Slut (adj) may only be used as a predicate.Example: Jag läste boken till slutet (I read the book until the end)Kakorna är slut (The cookies are gone)
Whore, skank, slut, hoochie, prostitute
floozy, hussy, tramp, loose, easy
surah