yes there are bibles with more than one translation.
The Catholic canon is slightly different from the Protestant. And, there are numerous translations.
Yes, there are many different translations of the Bible into Thai. One can be read at the below Related Link.
The word tornado does not appear anyway in most modern translations of the Bible, but it does at least in one translation (Amplified Bible) in Psalm 83:15. Other translations use the word storm, tempest, whirlwinds, or hurricane.
Today's parallel bible lets you benefit from the rich nuances of meaning offered by different translations. It set's four of today's most popular translations side by side for you to compare and contrast.
Well for one there aren't THE 4 chapters, but there are four books in the bible even though there are more books of the bible than 4 and there are more than 4 chapters in the Bible.
The Bible has undergone many translations since it has been in existence. Once example of this translation is the changing of Chana's name. Originally, his name was Hannah, but was later changed to Chana in one of the translations.
Bible translations not only promote diverse interpretations, each appearing as the genuine interpretation, but promotes different groups, each thinking they have the genuine group - the original inspired Word of God had only one genuine group.
Whatever version is comfortable for you to read and understand. All "versions" follow the Bible, just use different wording to make it easier to read. Beware of "translations", however, because they are just someones idea of what the Bible says. Check with someone who is knowledgeable about the Bible if you have questions. Some translations follow the Bible correctly, others do not. The NLT, for example, is a good one.
The Bible states you can if you want more than one wife.
As with translations there is normally more than one possibility. The more common ones are the fertile (plains), the meadows, or the fields.
what marry there is more than one
Sorry, never heard of a 'rhw' Bible.