English to Spanish
Ancient Egypt
Rosetta Stone - Artifact

Is there a spanish translation of the text of the Rosetta stone?

414243

Top Answer
User Avatar
Wiki User
Answered
2011-09-13 06:12:30
2011-09-13 06:12:30
La Piedra Rosetta Texto en EspanolTexto de la piedra roseta:

En el reinado de el joven que sucedió a su padre en reinado, señor de diademas, glorioso, que estableció Egipto piadoso a los dioses, triunfante sobre sus enemigos, que ha restaurado la vida civilizada del hombre, señor de el festival de treinta años, como Ptah el grande, un rey como Ra, gran rey de los pueblos superiores e inferiores, hijo de los dioses Philopatores, a quien Ptah a aprobado, a quien Ra ha dado Victoria, la imagen viva de Amun, hijo de Ra, Ptolemy, vivo para siempre, amado de Ptah, en el noveno años, cuando Aetos hijo de Aetos era sacerdote de Alexander, y los dioses Soteres, y los dioses Adelphoi, y los dioses Euergetai, y los dioses Phiopatores y los dioses Epiphanes Eucharistos;

siendo Pyrrha hija de Philinos Athophoros de Berenice Eugetis,

siendo Areia hija de Diógenes Kanephoros de Arsinoe Philadephos;

siendo Irene hija de Ptolemy sacerdotisa de Arsinoe Philopator;

el cuarto del mes de Xandikos, de acuerdo a los egipcios el decimoctavo de Mekhir.

Decreto.

En asamblea los principales sacerdotes y profetas y aquellos que entran el santuario interior de los dioses, y aventadores (abanicos) y escribas sagrados y todos los demás sacerdotes de los templos de toda la demás tierra que han venido a encontrar al rey de Memphis, para la fiesta de la asunción de Ptolemy, siempre vivo, amado de de Ptah, dios de Epiphanes Eucharistos, en el reinado que a sucedido a su padre, en asamblea en el templo de Memphis en este día declaran:

Por cuanto:

Rey Ptolemy, siempre vivo, amado de Ptah, dios Epiphanes Eucharistos, el hijo de Rey Ptolemy y la reina Arsinoe, los dioses Philopatores, ha sido benefactor tanto de el templo como de los que allí moran, y de sus sujetos, siendo un dios nacido de un dios y una diosa como Horus el hijo de Isis y Osiris, que vengo su padre Osiris; en buena disposición con los dioses, ha dedicado ingresos de dinero y maíz (granos) a los templos y ha dado mucho para que Egipto tenga prosperidad, y para establecer los templos, y ha sido generoso con todos sus medios; y los ingresos y contribuciones de Egipto algunos a remitido y otros a alivianado, para que la gente y demás tengan prosperidad en su reinado; y

Por Cuanto: ha remitido las deudas de la corona siendo muchas en numero que Egipto y el resto de el reino debía; y

Por Cuanto los que estaban en prisión y los que estaban bajo acusación por mucho tiempo, los ha libertado de los cargos en contra de ellos; y

Por Cuanto ha indicado que los dioses continúen gozando de los ingresos de los templos y los provisiones anuales dados a ellos, tanto de dinero como de maíz (granos), igualmente ingresos asignados a los dioses de la viña y jardines y otras propiedades que le pertenecían a los dioses en los tiempos de su padre; y

Por Cuanto

ha indicado en cuanto a los sacerdotes, que ellos no paguen mas contribuciones para admisión al sacerdocio que lo que fue señalado durante el reinado de su padre y hasta el primer año de su reinado; y a relevado a los miembros de ordenes sacerdotales de el viaje anual a Alexandria; y

Por Cuanto

ha indicado que la obligación (servicio obligatorio) de la marina no se continuara utilizando; y las contribuciones sobre lino fino que los templos pagan a la corona ha remitido dos tercios; y lo que fue descuidado en tiempos anteriores ha restaurado a su propia condición, tomando cuidado como los deberes tradicionales se han dado a los dioses; y a proporcionado justicia a todos, como Thoth el gran y gran; y ha ordenado que los que regresen de la clase guerrera, y otros que fueron infavorablemente dispuestos en días de disturbios, Sean, en su regreso permitidos ocupar sus antiguas posesiones; y

Por Cuanto ha provisto que la fuerza de caballería e infantería y naves sea enviada en contra de los que invaden Egipto por mar y por tierra, aportando grandes sumas en dinero y maíz para que los templos y todos los que están en tierra estén a salvo; y habiendo ido a Lycopolis en Busirite nome, que estaba ocupada y fortificada contra sitio con abundantes armas y otras provisiones viendo que había disatisfacion entre los impíos hombres allí, que habían perpetrado mucho daño a los templos y a todos los habitantes de Egipto , y habiendo acampado en contra, los rodeo con montículos y zanjas y fortificaciones elaboradas; cuando el Nilo se levanto en grande en el octavo año de su reinado, el cual usualmente inunda los llanos, lo evito, haciendo represas en muchos puntos de los canales gastando no poca cantidad de dinero, y poniendo caballería e infantería para proteger, en corto tomo la ciudad por tormenta y destruyo los impíos hombres en ella, aun como Thoth y Horus, el hijo de Isis y Osiris, anteriormente subyugaron los rebeldes en el mismo distrito; y a los que dirigieron a los rebeldes en el tiempo de su padre y que disturbaron la tierra y daño a los templos, el vino a Memphis para vengar su padre y parientes, y les castigo come se merecían, al tiempo que vino a las apropiadas ceremonias para asumir la corona; y

Por cuanto remitió lo que se debía a la corona en los templos hasta el cuarto ano, siendo no pequeña cantidad de maíz y dinero; así todas las multas por paño de lino fino no entregada a la corona y de las entregados, los cargos por verificación, por el mismo periodo; y también liberto a los templos de contribución medida de grano de toda medida de tierra sagrada y igualmente el jarro de vino para medir viña; y

Por cuanto dio muchos regalos a Apis y Mnevis y otros animales sagrados en Egipto, porque fue mas considerado que los Reyes antes que el de lo que le pertenecía; y para su entierro dio lo que fue esplendido, y lo que fue regularmente pagado a sus santuarioes, con sacrificios y festivales y observaciones de costumbres, y mantuvo los honores de los templos de Egipto de acuerdo a las leyes; y adorno los templos de Apis con trabajo rico, gastando oro y plata y piedras preciosas, no pequeña cantidad; y

Por cuanto tras inquisición ha ido renovando los mas honorables templos durante su reinado, como conviene; por lo cual los dioses le han dado salud, Victoria y poder, y otras buenas cosas, y el y sus hijos retendrán el reinado por todos los tiempos.

Con apropiada fortuna: Es resuelto por los sacerdotes de todos los templos en la tierra aumentar grandemente los honores existentes de rey Ptolemy, siempre vivo, amado de Ptah, el dios Epiphanes Eucharistos, igualmente los de sus padres los dioses Philopatores, y su antecedente, el gran Euergatai y los dioses Adelphoi y los dioses Soteres y poner en los lugares mas prominentes de cada templo un imagen de el siempre viviente rey Ptolemy, amado de Ptah, el dios Epiphanes Eucharistos, que se llamara de 'de Ptolemy, defensor de Egipto,' al lado de el cual estará el dios principal de el templo, dándole el scimitar de Victoria, todo lo cual será manufacturado in moda egipcia; y que los sacerdotes pagaran homenaje a las imágenes tres veces al día, y pondrán sobre ellas los vestidos sagrados, y harán los otros honores usuales como son dados a los otros dioses in festivales egipcios; y establecer para rey Ptolemy, el dios Epiphanes Eucharistos, de el rey Ptolemy y la reina Arsinoe, los dioses Philopatores, una estatua y santuario de oro en cada templo, y sea puesto en la cámara interior con los santuarioes; y en los gran festivales en que los santuarioes se cargan en procesión el santuario de dios Epiphanes Eucharistos sea cargado en procesión con ellos. Y para que se pueda distinguir fácilmente ahora y por todos los tiempos, se pondrán diez coronas de oro de el rey, a lo que se añadirá una cobra exactamente como en todas las coronas adornadas de cobra como están en los demás santuarioes, en el centro estará la corona doble que se puso cuando fue al templo de Memphis para hacer las ceremonias para asumir su reinado; y será puesta en la superficie cuadrada alrededor de las coronas, al lado de ellas, símbolos de oro ocho en numero significando que es el santuario de el rey que hace manifiesto los pueblos superiores e inferiores. Y como es el trigésimo de Mesore en el cual se celebra el día de nacimiento de el rey, e igualmente el décimo siete de Paophi en que sucedió a su padre en reinado, han mantenido estos días en honor como días de nombre en los templos, dado que son días de grandes bendiciones para todos;

Además se decreta que un festival se mantenga en los templos por todo Egipto en estos días in cada mes, en el cual habrá sacrificios y libaciones y todas las ceremonias acostumbradas en los otros festivales y las ofrendas serán dadas a los sacerdotes que sirven en el templo. Y un festival se hará para rey Ptolemy, siempre vivo, amado de Ptah, el dios Epiphanes Eucharistos, anualmente en los templos por toda la tierra de el primer de Thoth por cinco días, en los cuales usaran guirnaldas y harán sacrificios y libaciones y los demás honores usuales, y los sacerdotes en cada templo serán llamados sacerdotes de dios Epiphanes Eucharistos en adición a los nombres de los otros dioses a los cuales sirven; y su sacerdocio será entrado en todo documento formal y gravado en los anillos que usen; y los individuos privados se le permitirá mantener el festival y poner tal santuario y tenerlo en su casa; haciendo estas celebraciones anualmente, para que se sepa a todos que los hombres de Egipto magnifican y honran el dios Epiphanes Eucharistos el rey, de acuerdo a la ley.

Este decreto se inscribirá en piedra dura en caracteres (lenguaje, idioma) sagrado, nativo y griego y puesto en cada uno de los templos de primero, segundo y tercer rango al lado de la imagen de el rey siempre vivo.

001
๐Ÿ™
0
๐Ÿคจ
0
๐Ÿ˜ฎ
0
๐Ÿ˜‚
0

Related Questions


The Rosetta Stone contains three copies of the same text in Hieroglyphics, Demotic, and Greek. Since Greek was a widely known language, it allowed for the translation of the Egyptian Hieroglyphics, which were unknown at the time of discovery of the stone tablet.

a history of the discovery of the Rosetta stone and many peoples attempt to translate it

The text of the Rosetta Stone is a decree from Ptolemy V, describing the repealing of various taxes and instructions to erect statues in temples.

The text inscribed on the Rosetta Stone is a royal decree issued by King Ptolemy V. It described the worship of the king as a deity.

The Rosetta stone is a bilingual text. It helped scholars use Greek to translate Egyptian hieroglyphics and make them readable.

A Greek version of the text was also on the stone, which we still use today.

Rosetta Stone has a support document to fix this: http://success.rosettastone.com/articles/en_US/Text/Rosetta-Stone-Version-3-Freezes-After-I-Select-My-Username/?q=null&l=en_US&fs=Search&pn=1

The Rosetta Stone is a stone tablet that has a King's decree inscribed on it in three languages. The three repetitions are Greek, a later Egyptian and ancient Egyptian hieroglyphics written one above another. Because it has essentially the same text written in three languages it was the key to translating ancient hieroglyphics which, until the discovery and translation of this writing, was a cryptic mystery.

The Rosetta Stone was found by Napoleon's troops in Egypt during his campaigns there. It is famous because it had a text written on it that was written in Old Egyptian, New Egyptian and Greek. Before the Rosetta Stone, archaeologists had no way to figure out what what Old Egyptian hieroglyphs meant. With the Rosetta Stone, since they already knew Greek and New Egyptian, they could finally decipher the hieroglyphs.

The Rosetta Stone was found by Napoleon's troops in Egypt during his campaigns there. It is famous because it had a text written on it that was written in Old Egyptian, New Egyptian and Greek. Before the Rosetta Stone, archaeologists had no way to figure out what what Old Egyptian hieroglyphs meant. With the Rosetta Stone, since they already knew Greek and New Egyptian, they could finally decipher the hieroglyphs.

The Rosetta stone has three scripts. All of the scripts, including Hieroglyphics, is a text by priests in Egypt to honor the Pharaoh. It tells all about the accomplishments of the Pharaoh and how the accomplishments are good for the people of Egypt.

Egyptian hieroglyphs were first successfully deciphered with the help of the Rosetta Stone. The Rosetta Stone (so name because it was dicovered in Rosetta - or Rashid) had the text of a decree of the Pharaoh Ptolemy the fifth inscribed in three forms, - hiroglyphs, Egyptian demotic and Ancient Greek. By comparing the text in a known language with the hieroglyphs, Jean Francois Champollion was able to decipher the hieroglyphs on the Rosetta Stone (1822). His work served as the basis for the deciphering of other hieroglyphic inscriptions.

"For twenty years scholars tried to decode the slab. " ="overflow:hidden;background-color:transparent;text-align:left;text-decoration:none;border:mediumnone">

The ancient Egyptian heiroglyphic and Kemetic written language. This is because the Rosetta Stone contained the same text simultaneously written in Greek, Latin and Egyptian. Found by Napoleon's scholars, it transformed study of the ancient world.

The Rosetta Stone had the same text encrypted in three scripts. The three scripts were Hieroglyphics (religious and important documents were written in hieroglyphics), the common Egyptian language and Greek, the language of the Egyptian rulers at the time.

The stone (a stele bearing a pharaoh's decree) contained the same text written in Hieroglyphics, Demotic, and ancient Greek.

It was found in 1799 and finally understood in 1822-1824 by Francois Champollion.

The Rosetta Stone is fundamental to our understanding of Egyptian hieroglyphs. The key is that the same exact text is repeated three times, first in hieroglyphs, then in demotic script and finally in Greek, which was the most important for our understanding. Since it's discovery, other stones like this have been found, but the original Rosetta stone remains as the key to our understanding of ancient Egyptian culture.

The Rosetta Stone is the key to understanding the hieroglyphs. It has the same text written in Greek, Latin, and the hieroglyphs, allowing people to finally read hieroglyphs. Nice to know if you walk into a pyramid and the hieroglyphs say "touch this panel and die," and you can actually read that.

Rosetta stone is a stone slab with writings on it. The text had been written on it in three different languages: hierogliphic, ancient Egyptian (a variation of the first9 and in ancient Greek. Scientist could not read hierogliphics before that but they understood the Greek language. The Greek language was used as a code to solve the meaning of the hieroglyphics.

Translation: El texto esta escrito (accent over the 'a')

Which was found by the French at 1799 AD/ CE at Rosetta, a harbour on the Mediterranean coast of Egypt. It was created at 196 BCE and the curved text in Egyptian hieroglyphics, Demotic and classical Greek is a decree of Ptolemy V. The stone weighs 760 kilosgrams The Rosetta stone.

The Rosetta stone is a large stone with text inscribed on it in both Greek and Egyptian. It was written by a group of Egyptian priests, to honor the pharaoh at the time and to retell all the good things he had done for the people. It is believed to have been written in 196 B.C. and wasn't discovered again until 1799.

No one had a text to compare it to, meaning that many symbols were pure guesses or remained undecipherable.

The Rosetta Stone is an inscribed slab held at the British Museum in London. The stone is important because it provided the key for translating Egyptian hieroglyphics. The stone contains the same message written in multiple ancient languages, some of which were known at the time of the stone's discovery. Knowing some of the languages helped to figure out those that were unknown.The Rosetta stone is a stone that was found near the city Rosetta. So that is why it is named the Rosetta Stone the reason why it is important is because it had three different languages on the stone which are Greek, Hieratic, Ancient Greece. The famous person who deciphered the languages and what they meant is some one who goes by the name os Jean-Francois Champollion.This tablet contained the translations of 3 different languages all on the same stone. # Greek # Egyptian Hieroglyphics # Demotic Scripts In addition, if we never found the Rosetta stone we wouldn't know much about Egyptian writing, ancient Egypt, or ruler Ptolemy v..It is because the Rosetta Stone had text in Greek and a later form of Egyptian. For a long time the historians did not know how to read them, but then a French soldier gave historians the Rosetta Stone. Because the message in all three languages was the same, scholars who knew Greek were able to figure out what the hieroglyphics said.The Rosetta Stone was important to archaeologists because it had hieroglyphics on it and it has been found after a long period of time.Until the Rosetta Stone was discovered, no modern human could read Egyptian hieroglyphics. The Rosetta Stone had the same words written in three languages; Greek, demotic, and hieroglyphs, which allowed people to learn how to read Egyptian hieroglyphics by comparing them to the other two languages.so that scholars could know how to read hieroglyphics. the stone was in greek and two forms of hieroglyphics. people who spoke greek translated it and found out that it meant the same thing in hieroglyphics.


Copyright ยฉ 2020 Multiply Media, LLC. All Rights Reserved. The material on this site can not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used, except with prior written permission of Multiply.