This means "I love you forever"
je t'aimerai toujours - or with poetic emphasis 'je t'aimerai pour toujours et à jamais'
je t'aime toujours et un jour = I still love you and a day je t'aime [pour] toujours et un jour : I love you for ever and a day
"je te donne mon cœur pour toujours": I give you my heart forever
Forever and for always are translated the same in French: "pour toujours". A French speaker would say "je te garde pour toujours", or "je te garde pour toujours et à jamais" ('à jamais' meaning he will never give up), the latter being a little emphatic.
I want to be with you forever, I love you so much.
je suis la pour vous ( polite) je suis la pour toi ( familiar)
You can say "Je t'aimerai toujours" in French, which translates to "I'll always love you."
'I will love you always' in French: "Je t'aimerai toujours." (zheh temerai too-joor) 'I love you always' in French: "Je t'aime toujours." (zheh tem too-joor)
"toujours là pour toi / je serai toujours là pour toi"
Je t'aime aujourd'hui, demain et pour toujours. -- I love you today, tomorrow and forever.
Je t'aimerai toujours et pour toujours
Je t'aime pour toujours
Je t'aime pour toujours
Perhaps it would be easier to find with punctuation: Je t'aime pour toujours. I'll love you forever.
je t'aimerai toujours - or with poetic emphasis 'je t'aimerai pour toujours et à jamais'
je m'aime pour toujours
je te veux pour toujours