I see that you can speak French too (> you can speak not only your native language, but also French)
I see that you too can speak French (> you are at least the second French-speaking person)
Oui, je parle français. Comment puis-je t'aider aujourd'hui ?
In French, "know what I mean" is translated as "tu vois ce que je veux dire."
"Pour que tu parles avec moi" in French means "So that you speak with me" in English.
'As well as' in French can be translated as 'ainsi que' or 'ainsi que'.
Bien sûr, je peux répondre en français. Quelle question avez-vous ?
"idiot, de quoi est-ce que tu parles ?" or "idiot, de quoi parles-tu ?"
"est-ce que tu parles des autres aussi ?" means "are you speaking of others too?" in French.
I see you are as bothered as I am
Bien sûr, je peux répondre en français. Quelle question avez-vous ?
ce que je vois > what I'm seeing ce que je vous dois > what I am owing you je vous vois > I see you ce que je vous vois > ?? (not a correct phrase)
"Pour que tu parles avec moi" in French means "So that you speak with me" in English.
'As well as' in French can be translated as 'ainsi que' or 'ainsi que'.
elle est aussi grande que son frère (she's as tall as her brother) il a eu aussi peur que l'autre conducteur (he was as scared as the other driver)
"parce que tu ne parles pas français" means "because you don't speak French."
I don't believe what I see
"idiot, de quoi est-ce que tu parles ?" or "idiot, de quoi parles-tu ?"
"Pourquoi est-ce que tu parles français aujourd'hui?" is a French sentence that translates to "Why are you speaking French today?" in English.
You only see fire