This is not a correct Latin phrase. It appears to be a mixture of random Latin words.
Ad hominem.
"ad nauseam"
"Let what is to be found in the glory of God be found" is an English equivalent of the Latin phrase Quod est inveniendum ad glorium Dei sit inveniendium. Correct Latin structure tends to follow a subject, object, verb order in terms of a sentence's word order. The phrase therefore translates by word order into English as "What is to be found to the glory of God let (it) be found."
Ad hoc.
'to the finger nail'
To the source 100 % sure
This is a quotation from St. Aloysius, I believe. Quid est hoc ad aeternitatem
The Latin phrase ad pulchra means literally "for beauty".
The phrase means "ready for the sea"
It means; Bad to the bone. Latin
In latin, ad hoc means 'to this'. Ad hoc, meaning impromptu or unplanned, refers to things that are being executed at the time of saying and often have an improvised character.
"Ad lib" is short for the Latin phrase "ad libitum," which means "at one's pleasure" or "at will." In performance or presentation, doing something ad lib means doing it spontaneously or without prior preparation.