kesak
rfiki, shreek, sahbe. ( Lebanese dialect )
There is no English word for cheers in Italian. Italian only uses the Italian word for cheers.
grandmother : teta ( in Arabic Lebanese). And it is written this way : تيتا
testafezze
Sláinte~ Cheers
Grandpa : jeddo or sedo ( in Lebanese Arabic Dialect) and it is written this way : جدو, سيدو Note: o as in 'or', not as in 'oh'
The word siti means my grandmother in Lebanese. The word sita means her grandmother and sito means his grandmother
bint or binit
The Mandarin Chinese word for "Cheers" is ganbei (sounds like gahn bay).
You must be thinking of the word "nostrovia" which means "cheers" in the polish language.
Goodbye! Cheers!
I really was quite startled by the cheers of my team.