testafezze
rfiki, shreek, sahbe. ( Lebanese dialect )
grandmother : teta ( in Arabic Lebanese). And it is written this way : تيتا
kesak
Grandpa : jeddo or sedo ( in Lebanese Arabic Dialect) and it is written this way : جدو, سيدو Note: o as in 'or', not as in 'oh'
The word siti means my grandmother in Lebanese. The word sita means her grandmother and sito means his grandmother
The word "manipulate" is a verb.
bint or binit
The word "manipulate" is a verb because someone is doing something. They are manipulating.
hakika pronounced ha'i'a
Al salaam a'alaykum.
Shitolla YOur welcome
It is harder to manipulate the tools when I am wearing gloves.