Shiao.
我 "Wo" This is pronounced in the third tone, start fairly low, fall a little, then rise, like a hockey stick. The word sounds approximately like the English "war", but with no "r" sound at the end.
Too many words in the Chinese language that phonetically sound like 'men'. Need context to reply further.
The pronunciation of 'x' in Chinese pinyin is similar to 'sh'.
They don't, they pronounce it like an "r." Mainly because the "l" sound is not present in the Chinese language, therefore people who learn Chinese as their first language have difficulty learning how to pronounce the "l" sound.
The Chinese word "yow" is pronounced like the English word "yow" but with a slightly softer "y" sound. It is similar to the English word for expressing pain.
Neither exactly reproduces the sound.. Translating Chinese pronunciations into English spellings is hard stuff; spelling it as 'Taoism' or 'Daoism' is perfectly acceptable, because neither letter truly captures the original sound. The Chinese word begins with an unaspirated T, a sound which is not present in English and which sounds like a T or a D to native English speakers. Thanks to alison_lb for this clarification.
"Ying Tao". "Ying" songs like English word "in"; "Tao" songs a little bit like "-tle"
Some Chinese Americans speak and learn a little of the Chinese language, but others just speak English as their first language. As being Chinese American myself, I say that I had to learn Chinese from my parents and Chinese school, while balancing those skills learning at normal schools (like talking English, instead of Chinese).
There are many words that sound like 'cha', please be a little more specific. There are thousands of Chinese words, and at least 50 possible answers to your question.
If you are saying how does someone with a thick Chinese accent say "the" in English, then they are most likely going to omit the "th" sound and replace it with a "d". So it would sound more like "deh" instead of "the", or "dee" instead of "the". If you mean the Chinese equivalent for "the" in English, then the closest to that equivalent is 那個 (Nàgè). It actually means "that" (pronoun), but it can also act as "the" (article).
凯拉 (Kai la) * please note that your Chinese name doesn't need to sound like your English name. most people usually find meaningful words for their son's/ daughter's Chinese names
You can not. English is a entirely different language from Chinese. It either English or Chinese must be translated to be understood by the speaker of another language.