"Mejor estar solo que mal acompanado." The last word was spelled wrong. Translates to: It's better to be alone than with bad company.
Es preferible estar solo que en compañía de personas que te hacen daño o no te valoran. Es importante priorizar tu bienestar emocional y rodearte de relaciones positivas y respetuosas. No tengas miedo de estar solo si es lo mejor para ti.
The root "mal-" means "bad", or "evil."
maelleus maleficarum
In French, you place "mal" before the verb "comprennent." So, the correct sentence is: "Il y a des gens qui mal comprennent."
사랑해, 가슴속에 차오르는 말saranghae gaseumsoke chaoreuneun mal
pain
I want you bad, es una expresión para magnificar lo mucho que te quiero tener. es como decir "te quiero con ganas" ó "quiero tenerte fuertemente".
Ésa es una vulgaridad que no desearía usted conocer. Además de estar mal escrita.
Incorrect uses? Here are some. These are all proper expressions when Estar is used with them, but not tener. Tener mal - To have bad Tener bueno - To have good Tener triste - To have sad Tener avergonzado - To have ashamed
En Playas, lagos, rios o algunas piscinas privadas si te gusta hacerlo solo hazlo, no se ve mal
looks like formal invitations to me
Mal.
mal = bad
i believe it is mal (mAl).
Mal Arnold's birth name is Mal Arnold Epstein.
Mal Moore's birth name is Mal M. Moore.
The root "mal-" means "bad", or "evil."
You say, "No me entiendas mal. Te amo y todo eso, y solo quiero que tu seas feliz."