No, it's not at all what you believe
At all is "du tout" in French. I don't believe that at all: je n'y crois pas du tout.
non pas du tout
je ne crois pas
In English, pas de tout means "not at all"
Je crois (from verb "croire") means "I believe / I think" in French. "Je ne crois pas" is the negative statement (I don't believe).
je ne pense pas, je ne crois pas.
Non, pas du tout. = No, not at allDepending on context of the conversation, le mien jamaiscould either mean: "Mine always/forever" or "Mine never".
Je ne crois pas!!
This is not what you think.
after being thanked you can say: de rien (synonym: pas de quoi) Not at all - Pas du tout
"It's funny, don't you think?"
(We are) not missing you at all is "tu ne nous manques pas du tout" (you singular) or "vous ne nous manquez pas du tout" (you plural) - "(I am) not missing you at all" is "tu ne me manques pas du tout" (you singular) or "vous ne me manquez pas du tout" (you plural) "