The Tagalog translation of "prodigal son" is "anak ng maraming salapi."
The Tagalog version of prodigal son is "Anak na Hindi Tumupad sa Tungkulin."
The translation of "step son" in Tagalog is "ampon na anak na lalaki."
To say "son" in Tagalog, you can use the word "anak na lalaki" or simply "anak" which means child.
The Tagalog word for "prodigal" is "nagwawaldas." It refers to someone who spends money or resources recklessly or wastefully.
No the prodigal son was not a real person, he was used by Jesus in the parable of the prodigal son
Prodigal Son - Electronic song - was created in 1998.
The Prodigal Son in the Tavern was created in 1637.
The Prodigal Son - ballet - was created in 1929.
Tears of the Prodigal Son was created in 1622.
Prodigal Son - novel - has 512 pages.
The parable of the prodigal son, found in the Bible, does not mention the mother of the prodigal son. The focus of the parable is on the relationship between the father and his two sons.