Como dizia aquele velho professor de português, "aí vareia".
Eu acho que a relação entre forma e conteúdo seja ambivalente.
Mas eu fico me perguntando, quais formas e quais conteúdos ?
Pode ser uma relação variável e recíproca.
a pig.
Quality Hardware & machine Co.. Made m1 carbines from Feb1943 to May 1944
Frühlingsglaube Faith in Spring von Ludwig Uhland Prose translation by Hyde FlippoDie linden Lüfte sind erwacht, The gentle winds are awakened, Sie säuseln und wehenTag und Nacht, They murmur and waftday and night, Sie schaffen an Allen Enden. They create in every corner. O frischer Duft, o neuer Klang! Oh fresh scent, oh new sound! Nun, armes Herze, sei nicht bang! Now, poor dear [heart], fear not! Nun muss sich alles, alles wenden. Now everything, everything must change. Die Welt wird schönermit jedem Tag, The world becomes more beautifulwith each day, Man weiß nicht,was noch werden mag, One does not knowwhat may yet happen, Das Blühen will nicht enden. The blooming doesn't want to end. Es blüht das fernste, tiefste Tal: The farthest, deepest valley blooms: Nun, armes Herz, vergiss der Qual! Now, poor dear, forget the pain! Nun muss sich alles, alles wenden. Now everything, everything must change.
The song 'Il Ballo e la Festa Donne' by Italian singer Angelo Branduardi [b. February 12, 1950] begins as follows: Donne, venite al ballo, donne innamorate, che la Bella v'invita, nel volto piu che Rosa incolorita: or lietamente quella accompagnate. Al ballo, donne, al ballo. Mo ben, sì ben, di qua, di la, tan ta ra ra ra. Tan ta ra ra ra ra tutte cantate, venite al ballo, donne innamorate. La Bella entra nel ballo: venite tutte che venir volete, donne leggiadre et vaghe, che dolcemente da amorose piaghe percossi a mille amanti gli occhi avete. Al ballo, donne, al ballo. Mo ben, sì ben, di qua, di la, tan ta ra ra ra. Tan ta ra ra ra ra tutte cantate, venite al ballo, donne innamorate. Al ballo, al ballo, al ballo, venite fantinelle in compagnia con queste donne belle, che sono qual nel ciel lucente stelle, dove sol regna amore et cortesia. Al ballo, donne, al ballo. Mo ben, sì ben, di qua, di la, tan ta ra ra ra. Tan ta ra ra ra ra tutte cantate, venite al ballo, donne innamorate.
República presidencialista.
Qual Wellington, existem 4 ou 5 cidades que se chamam Wellington.
when it is borning the both are really closed.
265 miles
qual a diferenca entre tcp/ip e ss7
La distancia entre San Carlos de Bariloche (Argentina) y Osorno (Chile) es de aproximadamente 250 km.
quantos kilometros de miami a new jersey ?
a Toledo Salamanca
"Jesus Cristo" é mais comum e enfatiza o nome próprio seguido do título "Cristo", que significa "o ungido". Já "Cristo Jesus" inverte a ordem para dar ênfase ao título e depois ao nome próprio, ressaltando a função messiânica de Jesus. No contexto teológico, ambos se referem à mesma pessoa, sendo Jesus Cristo o título mais comumente utilizado.
Fui até lá e medi. Mais ou menos 150 milhões de quilometros.
O corpo caloso é a principal conexão entre os hemisférios cerebrais. Ele é uma estrutura fibrosa que permite a comunicação entre os dois lados do cérebro, permitindo a integração das funções cerebrais e a troca de informações.
Decanoato não é uma substância ou remédio, é a forma pela qual um remédio é preparado. é nescessário especificar que remédio tem como base o decanoato a que você se refere.