who will you bring along, bring with you
Qu'est ce qui rime avec mer?
Avec qui est-ce que tu pars en vacances ?No it's - Avec qui tu pars en vacances? or Tu pars avec qui, en vacances?
In French, you can say "Avec qui est-ce que tu vis?" to ask "Who do you live with?" Another way to ask the same question is "Avec qui habites-tu?"
With whom are you dining?
que is spanish for "what" avec is french for "with"
CH3COOH + NaHCO3 = H2O + CO2 + NaCH3COO
Qu'est-ce qui rime avec baladuer ? Eh bien, baladuer n'est pas un mot à ce que je sache. C'est peut-être balader que tu voulais dire. Si c'est bien le cas, quelques mots qui riment sont saccadé, cadet, bouder, céder.(pour information : Les questions de ce forum sont censées avoir du rapport avec la traduction français-anglais.)
"Tout ce qui après est une vie pleine de rire tant que je suis rire avec vous" means roughly "all that comes after is a life filled with laughter, as long as I'm (laughing) with you"
"qui est-ce qui ..." or "qu'est-ce que..." are correct in French. - qui est-ce qui a pris la monnaie ? (who did take the spare change?) - qu'est-ce que c'est ? (what is it?) (extremely frequent) "Qui est-ce que ..." may be correct, but quite rare (ex: qui est-ce que voilà ?)
qui est-ce que t'appelles ? qui est-ce que vous appelez ?
"Pour que tu parles avec moi" in French means "So that you speak with me" in English.
Avec qui je parle? is a French equivalent of the English phrase "Who am I talking to?"Specifically, the preposition avec is "with". The relative pronoun qui means "who, whom". The personal pronoun je means "I". The verb parle translates as "(I) am speaking/talking, do speak/talk, speak/talk".The pronunciation will be "ah-vehk kee zhuh pahrl" in French.