Want this question answered?
"Bahay" and "tahanan" are both Filipino words for "home." However, "bahay" typically refers to the physical structure or house, while "tahanan" carries a deeper meaning of home as a place of dwelling, refuge, and comfort.
Tagalog translation of home: bahay: tahanan
"Home" in Tagalog translates to "tahanan" or "bahay," while "homeland" is commonly translated as "bayan" or "bansa."
Ang "molto" ay isang salitang Italyano na nangangahulugang "masyado" o "napakarami" sa Ingles. Ang "ba" naman ay isang pang-abay na ginagamit sa Filipino upang magtanong. Kung ang ibig mong sabihin ay "May maraming tao ba sa bahay?" o "Marami bang tao sa bahay?", maaari mong sabihin ito sa Filipino bilang "Marami bang tao sa bahay?"
Certainly! Some examples of matalinhagang salita are "bigas" instead of "palay," "bahay" instead of "tahanan," and "sasakyan" instead of "kotse." These terms are more formal and polite compared to their everyday counterparts.
"Bahay" and "tahanan" are both Filipino words for "home." However, "bahay" typically refers to the physical structure or house, while "tahanan" carries a deeper meaning of home as a place of dwelling, refuge, and comfort.
Ang bahay ay ang istruktura na tinitirahan. Ang tahanan ay ang pamilya.
Tagalog translation of home: bahay: tahanan
ang tag puan ay ang bahay,sugalan, at hospital
;m,vmvcmdlkc[dspcldsolfgps..pita pita..
ako po c aaron franciss rosales nakatira sa tirahan malamang saan ka kaya titira pag uala kang tahanan dbA SA bahay pa rin
Form bahay
bahay
direktor ng bahay ubo
Gamit ng "magbangon" -ginagamit kung nagtataglay ng tuwirang layon.sing kahulugan din ng magtayo, magtindig at magtatag. hal. Tulungan mo kaming magbangon ng mga haligi para sa aming bahay. Gamit ng "Bumangon" -ginagamit na singkahulugan ng gumising. Hal. Bumangon na ba si Reymund G. Antonida?
bahay kubo ang pambansang bahay dahil masarap matulog dito
Done