The Latin word 'cultus' that comes from the English word 'cult' IS TOTALLY different from the word 'cultivate'. Cultivate means "to nourish something" and 'cult' means "to vernerate or worship" someone. WE Christians AREN'T of the 'cult' or 'occult' so ALL is good.
Yes, the word "cultivate" is derived from the Latin word "cultus," meaning "to cultivate." "Cultivate" generally means to prepare and work on land in order to grow crops, but it can also be used metaphorically to mean developing or improving something.
Close has changed its meaning over the years as it was processed from Old French then English via Latin. Close in its adjective form changed from its original meaning in Old French of secret or strictly confined to the Latin interpretation meaning near.
It's a regular plural: quota, quotas.ANS2:Since quota is a Latin adjective meaning "how many" and since it is understood to modify the feminine noun pars(part or portion) to provide the vernacular meaning in English, the plural, in Latin, would perforce need to be quotae (to agree in case, number and gender with the plural partēs).Valete.
The term "razor" is derived from the Latin word "rasorium," meaning "scraper" or "shaver."
The word "minority" originated from the Latin word "minor," meaning lesser or smaller. It is used to describe a group of people that is smaller in number or holds less power compared to the dominant group in a society.
Canine can be used as either an adjective, meaning relating to or resembling a dog, or a noun, meaning a dog or other animal of the dog family; or a pointed tooth between the incisors and premolars, often greatly enlarged in carnivores.The word comes from Latin caninus, from canismeaning 'dog'.
Latin words meaning ointment are unguentum, unguen and collyrium. The last one is very unusual since Latin does not often use the letter"y" - collyrium was taken straight into Latin from the Greek word meaning an eye-salve or poultice.
Close has changed its meaning over the years as it was processed from Old French then English via Latin. Close in its adjective form changed from its original meaning in Old French of secret or strictly confined to the Latin interpretation meaning near.
Latin is a "dead" language meaning that is not growing or changing. Science based fields of study use Latin since the meanings and spellings of Latin words will not be changing in the future due to common, human use.
There isn't any! Latin doesn"t have words like ninja, pizza, things like that where there aren't any in their state.
It is always a mistake to take a Latin word out of its context, since the meaning depends entirely on the other words in the sentence.Domino can mean to or for a lord or master; it can also mean by, with, by means of or in a lord or master. Without the context an exact definition is impossible.
That is not a Latin word, since -ous is not a Latin word ending.The Latin word argentarius means "pertaining to silver or money"; in the plural form (argentarii) it means a banker or financial agent.
Cum is a Latin word meaning 'with'. It can also mean 'when' if it is in a cum clause with an indirect statement.
The English meaning of the Latin word Semper Fi is always faithful. Semper Fi is also used as a motto for the United States Marine Corps, though the full Latin phrase is Semper Fidelis.
Bona fide is a Latin phrase, meaning literally "in good faith." Bona is the feminine version of "bonus," originally a Latin word meaning "good" and now an English word. "Fide" is from Latin, meaning "faith." The phrase should be italicized, since it is a phrase in a language other than English. A bona fide offer is one made in good faith, authentic, sincere, honest, legitimate.
It's a regular plural: quota, quotas.ANS2:Since quota is a Latin adjective meaning "how many" and since it is understood to modify the feminine noun pars(part or portion) to provide the vernacular meaning in English, the plural, in Latin, would perforce need to be quotae (to agree in case, number and gender with the plural partēs).Valete.
French is a romance language, meaning it came from Latin. Specifically, it comes from vernacular (spoken, vulgar, day-to-day, what soldiers use) Latin, and has been greatly simplified since (and changed, of course).
It is definitely not Latin, since Latin has no letter y and no Latin word can end with a b.