des bonbons pour ma douce (if you really ment sweets for your sweet)
The song actually comes out as "biche oh ma biche" and was sung by J.Halliday (I think)
Most classic rock songs have been dubbed (rather than translated) into French.
Sweets, as in candy, would be 'des bonbons'.
Lots of sweets can be translated as: viele Süßigkeiten viele Bonbons
Dulce
bonbon but i would spell it like bombon because thats how the french should spell it
Bons-bons.
des bon bons if you need any more help go to language nut .com and sign in
In your example, jar of sweets, is the collective noun; other collective nouns are a box of sweets, a tin of sweets, or a shop of sweets.
The French people probably don't like pastries and sweets any more than any other countries. It's a stereotype.
Crepes and I don't know the rest
In French, the word "sweets" is translated as "les sucreries," which is considered feminine. This is because "sucreries" is a plural noun that is preceded by the feminine article "les." In French, nouns can be either masculine or feminine, and the gender of the noun affects the articles and adjectives used with it.
There are a number of websites one can purchase retro sweets from online. One can purchase many retro sweets from 'MyCandyShop', 'We Luv Sweets' and 'Zap Sweets'.
... which means that I rarely eat sweets' is translated '... ce qui veut dire que je mange rarement des bonbons' in French.