deshago
Which colours are associated with this fiesta
informal=estas teniendo una fiesta? formal=esta teniendo una fiesta?
you say, "quien esta en la fiesta?"
'Do you have plans for tonight/this evening?'
Ud tiene planes para esta noche?
For the action going on right now, "¿Estás bebiendo?" If you means sometihng like "Are you drinking at the party tonight?", then you do not use the progressive tense. You would say "Vas a beber en la fiesta esta noche?" (Are you going to drik at the party tonight?) or "Beberás en la fiesta esta noche?" (Will you drink at the party tonight?), or even "Bebes en la fiesta esta noche?" (you drink at the party tonight?). The last example,using the present tense for future action, is not proper English, but is quite acceptable in Spanish.
I can't go shopping right now. Do you have plans for tonight?
"I'm in for this party" or "Count me in for this party." It means that the person is agreeing to attend or participate in the party.
"I have no plans for this weekend", or, the literal translation is usually: "I have no plans to celebrate during the weekend".
muchisimas cosas mi amigo/amiga....en una fiesta de rave la gente se vuele loca, toma drogas y bailan. en el lugar en donde es hace la fiesta, esta super oscuro. no recomiendo que no vallas a un rave.
Bendiciones para todos ustedes en esta fiesta en honor a nuestro Señor / al niño Dios / al niño Jesús.
It's Spelled "Como Esta usted" or "Como esta?" pronounced komo esta usted or komo esta