There is no Hebrew word 'berth'. If you mean the English word berth:
in Hebrew it is meetah (which also means bed).
Shea is not a Hebrew word, so It can't be translated from Hebrew into English.
Jai is not an English word. It can't be translated into Hebrew.
The meaning of the Hebrew word for walk is "walk".
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
If this is a name, it cannot be translated into Hebrew, but it can be written as וינדובר
There is no Hebrew word for supplanter. The Hebrew name Ya'akov is often translated as supplanter, but it really means "He will follow"
The Hebrew word for scattered is nifzar (× ×¤×–×¨).
bobbler is not a real English word, so it can't be translated into Hebrew.
There is no Hebrew word for grateful. This word is usually translated by the expression asir todah (אסיר תודה), which means "prisoner of thanks".
It means "Cloud".
Obviously the Tanach (Jewish Bible) is written in Hebrew so the word 'evil' is not present in the text. If the question is asking what word is translated as 'evil' in the original Hebrew, there are different words that are translated to evil in English that have different meanings depending on context.
If you mean Proverbs 9:8, the Jewish translation I have uses the word "scorner" and the Hebrew word for that is letz (לץ). In modern Hebrew, a form of this word means "clown".