manqué
It means "I miss you my friend"
'Qu'est-ce que tu as manque hier soir?' is French for 'What did you miss last night?'
To say "I miss her" in French, you must literally say "she is lacking me" - elle me manque. This is the reverse to English.
Which word is missing? (it should be - quel est le mot qui manque?)
'je te manque beaucoup' means 'you miss me a lot' The reply is yours to be chosen - one cannot answer for you.
It means "I miss you my friend"
It may not make sense but it comes up with this: I you lack if as much of my love Bit confusing huh!
It means: You miss me
Je vous manque. Vous êtes ma princesse in French means "You miss me. You are my princess" in English.
je te manque mon amour? : do you miss me, my love?(tu me manques = I miss you)
Ma maison me manque
Translation: Il me manque. Note: "Manquer" is conjugated the reverse of how it would be in English. "Il me manque" literally translates as "He is missing to me", but actually means "I miss him." If I wrote "Je lui manque", "I am missing to him", it means "He misses me."
'Qu'est-ce que tu as manque hier soir?' is French for 'What did you miss last night?'
il me manque.
To say "I miss her" in French, you must literally say "she is lacking me" - elle me manque. This is the reverse to English.
"le mot qui manque" is 'the missing word'
Sabine Macher has written: 'Rien ne manque au manque'