In Irish, 'meadow" is 'cluain' or 'móinéar';
in (Scottish) Gaelic it is ...
In Irish it's míodún / móinéar / cluain
In Irish and Scottish Gaelic it's "saor".
càirdean
cara
U know there's something called google translate (yes they have Gaelic)
Is it 'There are objects' or 'He objects'? It's difficult to translate a word out of context. Also there is Irish Gaelic and Scottish Gaelic. Perhaps you could rephrase the question.
Put it in a sentence: too many ways to translate the word.
A lee is an old word for a "field" or "meadow". In French, this would translate to Lechamp.
Meadow; Countryside consisting of well irrigated, lush, green fields.
Must be misspelled; neither Irish or Scottish Gaelic would use "oa" in a word.
what do you mean ? What does "is" mean ? Correction made by: SL56AJH If you mean what does "is" translate to from Irish-gaelic to English then it is: and. If you want to know how to translate "is" from English to Irish-gaelic then the word is: ea.
try translating to a more common language and from there translate into Gaelic