answer:
גיוי = Joy
Because there is no J in Hebrew the Gy sound makes a J
But in because Joy is not a Hebrew name I can tell you it might be pronounced Yoy, and be spelledיוי
answer:
The above answer is incorrect. Gy does not make a J sound. The answerer is confusing the letter Yod (') with the Hebrew apostrophe (׳). The J sound is rendered with the letter for g (ג) plus the apostrophe (׳):
Joy = ג׳וי
The Hebrew name with the same meaning is Seemkha (שמחה).
There are many words for "Joy" in Hebrew, and they are used in the same contexts as in English. Here are some words:
simkha (שמחה)
sason (ששון)
rina (×¨×™× ×”)
gila (גילה)
osher (×ושר)
Hebrew has letters, not symbols.
This is how you write in Hebrew "Unity": אחדות (it is pronounced Achdut").
The Jewish symbol for Joy is wine. But if you are asking what the word for joy is, then it's ???? (pronounced simkha).
The Jewish symbol for Joy is wine. But if you are asking what the word for joy is, then it's שמחה (pronounced simkha).
In Jewish traditon, there are many symbols for Joy. One symbol that stands out is wine.
joy = simkha (שמחה)
joyous/joyful = same'akh (שמח)
Wine is the symbol of joy in Judaism. The Hebrew word for wine is Yayin (יין).
If you are asking what the Hebrew word for joy is, it's simcha (שמחה).
pure joy = simchá tehorá (שמחה טהורה)
Roni is a Hebrew name that means "my joy".
Joy or happiness.
There are many Hebrew words for joy. Here are a few: seem-KHAH (שמחה) gee-LAH (גילה) ree-NAH (רינה) oshehr (אושר)
deet-SAH (דיצה) which means "joy".
Renita has no meaning in Hebrew. Only Hebrew names have meaning in Hebrew.
simkhat hashem ozekha (שמחת השם עוזך)
over joyed
Joy translates to the name Simcha (שמחה)
simcha shlema
The name Ronald has no meaning in Hebrew. Only Hebrew names have meaning in Hebrew. "Ronald" is a Scottish spelling of an Old Norse name composed of the elements regin "advice, counsel" and valdr "ruler".
'Yorokobi' is a Japanese word for joy.
The Norwegian word for joy is glede.