Pan Am - 2011 Ich Bin Ein Berliner 1-3 is rated/received certificates of: USA:TV-PG
Wie ich mich traf - 2005 is rated/received certificates of: Canada:PG (Ontario)
Ich bin ein Berliner was created in 1963.
Durch diese Nacht sehe ich keinen einzigen Stern - 2005 is rated/received certificates of: Argentina:13 Germany:12 (f)
it means "I am a Berliner" -> Berlin is the capital city of Germany and "Berliner" is a person who is from Berlin
Ich dzien powszedni - 1963 is rated/received certificates of: Finland:K-16
Max Minsky und ich - 2007 is rated/received certificates of: Germany:o.Al.
Du und ich - 1938 is rated/received certificates of: West Germany:6
Ferien vom Ich - 1952 is rated/received certificates of: West Germany:o.Al. (f)
Hier bin ich - hier bleib' ich - 1959 is rated/received certificates of: Finland:S West Germany:12 (nf)
He was trying to say "I am a Berliner."
The phrase Ich bin Berliner translates as I am a Berliner. N.b. it is not necessary in German to include the indefinite article (Ich bin ein Berliner) in such a sentence. It was famously made by JF Kennedy during his famous Berlin speech on June 26, 1963. The indefinite article is only required in sentences with non-human subjects.As a result of this "inadvertent" inclusion, Kennedy's famous claim is often affectionately translated by Germans as I am a jam doughnut (Berliner is a German word for jam doughnut)