"Giete laboka feo que pasa" does not have a clear meaning in any known language or translation tool. It may be a phrase that doesn't exist or is a mix of different words.
In Chavacano, "ugly" can be translated as "feo" or "feha."
"Aburrido y feo" translates to "boring and ugly" in English. It is a way to describe something or someone as uninteresting and unattractive.
The opposite of the Spanish word "feo" is "hermoso."
"Yo soy tu feo" translates to "I am your ugly" in English.
'fea' means 'ugly' but thats feminine. The masculine version is 'feo'.
feo means ugly in English
Feo, which means "ugly" in Spanish, is pronounced [FAY-aw].
feo, which means ugly
it means feo :P
toadalso:frogtoadpaddock
She is beautiful. -or- You (formal) are beautiful.
In Chavacano, "ugly" can be translated as "feo" or "feha."
This sentence is grammatically incorrect, it might be: "Mi pelo es muy feo" It means: "My hair is very ugly"
That means "my sister is ugly."
No, it means "fat". "Ugly" would be "feo".
"Aburrido y feo" translates to "boring and ugly" in English. It is a way to describe something or someone as uninteresting and unattractive.
tu = you .. eres = are .. feo = ugly .. feo is male, fea is female YOU ARE UGLY