"Which is upside down with you and all this spanish stuff?"
"All" as an adjective and "everybody," "everyone," "everything" as a noun are English equivalents of the Portuguese and Spanish word todas. Context makes clear which meaning prevails. The respective pronunciations will be "TO-duhsh" in Cariocan and continental Portuguese and "TO-thas" in Spanish.
Firstly, todas is an adjective. In Spanish, adjectives have to agree with the nouns they modify in both gender and number. Todas refers to a female plural noun. There are no female plural nouns in the given sample. There is, however, a female singular noun. The correct syntax is either todas las mañanas(plural), or toda la mañana (singular). Given that the submitted noun is singular, the meaning in that case is, "What do you do all morning?" If it were the plural, it would be, "What do you do every morning?" To answer these questions, you simply tell the person asking the question what you do in the course of an average morning. Of course, you can also politely and tactfully decline to answer, or otherwise withhold an answer.
"What are all of Ana's friends like?"
Este enlance muestra todas las versiones de Windows.
This means, "You're a [female] fox like all the rest."
This is a difficult phrase to translate. It makes no sense. Translation: Which is for the top for you and all these Spanish things.
todo todas las cosas
Todas las cosas en un gimnasio.
dios puede hacer todas las cosas.
The cast of Como funcionan casi todas las cosas - 2015 includes: Esteban Bigliardi as Sandro Pilar Gamboa as Raquel Marilu Marini as Nelly Miriam Odorico as Nora Rafael Spregelburd as Goldberg
Depending on context, it can be "todo", "toda", "todas", "todos", or perhaps "todos las cosas".
I am so tired of those bleaping bleap stealing my photos
Traducción: Because your heart beats faster when you exercise. Respuesta: Cuando se usan los músculos para hacer ejercicios, hay que reponerlos con oxígeno, alimentos y otras cosas. También producen productos de desecho que hay que quitar de las células. La sangre es el sístema de circulación y transporte de todas estas cosas, entonces el más duro que se usan los músculos, el más rápido que consumen alimentos y producen productos de desechos. Esto implica que la sangre tiene que fluir más rápido para proveer todo estas cosas. La única manera para hacer que la sangre se acelera es por el corazón acelerándose.
One major demographic change during the 1920s was the significant increase in urbanization, where people moved from rural areas to cities in search of job opportunities in industries such as manufacturing and transportation. This shift led to the growth of cities and the development of urban culture across the United States.
Sobre Todas as Forças was created in 1994.
Todas as Mulheres do Mundo was created in 1993.
salsa fresca sites: google.com