There is no direct translation for the phrase publicity hound. The closest German expression would be:
Öffentlichkeitssüchtiger (male)
Öffentlichkeitssüchtige (female), which translates litterally as publicity addict or publicity junkie
In German the expression would normally be used as an adjective:
Er ist Öffentlichkeitssüchtig - he's a publicity hound
Deutschland is what Germans call Germany. It translates as "Land of the Germans".
I own a Rottweiler/Basset Hound mix....I call him a Rott-N-Basset.
She was in her nineties when she died a few years ago. Muriel Earhart Morrissey was NOT a publicity hound. She penned two books on her sister.
A garbage hound
They call it "Schweine-Grippe".
Deutschland
Germans
Teutonic .
Germans
woodchock
Yup
U-boat