"It's like that."
In Chavacano, "ansina se" means "like this" or "this way." It is commonly used to refer to something that is being done or demonstrated in a particular manner or direction.
Alisin
This Chavacano expression means "Whoever accessed my account and deleted it, you are already in trouble." It conveys a sense of warning or threat towards the person responsible for deleting the account.
FILL in Chavacano de Zamboanga isFill - Llena(llena agua), Repone(repone se agua na baso), Escribi(firma en la papel)Rellena -refill..
"Tu se" is not a correct phrase in any language I am familiar with. It may be a misspelling or typo. Can you provide more context or clarify the language to help me assist you better?
"Se po loa" is not a Hawaiian phrase; it doesn't have any meaning in the Hawaiian language. It may be a misspelling or a phrase from a different language.
"Se o wa dada" in Yoruba language means "Are you fine?" or "How are you?". It is a common greeting used to ask about someone's well-being.
This Chavacano expression means "Whoever accessed my account and deleted it, you are already in trouble." It conveys a sense of warning or threat towards the person responsible for deleting the account.
lets have se
"Se o wa dada" in Yoruba language means "Are you fine?" or "How are you?". It is a common greeting used to ask about someone's well-being.
How much longer does the baby need to breastfeed?
FILL in Chavacano de Zamboanga isFill - Llena(llena agua), Repone(repone se agua na baso), Escribi(firma en la papel)Rellena -refill..
Le odio (Translated by the Mindanao Examiner) Noted: Chavacano is Chavacano and it is never a Spanish! Spanish is Spanish! Chavacano is a full-pledge Creole Language...or an evolve language from Castellano with Influences from Italiano, Portuguese, several native Americans e.g. Nauthl, Mexican-Indian, Quechua, Taino, etc. and other several Austronesian Languages e.g. tagalog, ilonggo, bisaya, subanon, yakan, tausug, sama-lauan, sama-banguingui, ilocano, etc. contrary, other romance languages e.g. portuguese, castellano, catalan, basque, romanian, Italian, fancais are also an evolved language from Latin. before these are also considered as Pidgin or a corrupted Latin. but as years goes by, pidgin evolved and become a full-pledge language. distinct and stand-alone. intiendes amigo? otra vez, Chavacano is a Creole Language with SIX(6) Dialects, namely: Caviteño (Chabacano di nisos), Ermiteñ (Chabacano de Ermita), Ternateño(Chabacano di bahra), Cotabateñ(Chabacano de Cotabato), Castellano Abakay(Davaoeño Zamboangueño) and Zamboangueño(Zamboangueño Chavacano o Chavacano de Zamboanga). EDIT: Actually, that was all kind of wrong. Maybe old people might say it that way but nowadays, it's said like this: ta odia yo contigo. I hate you in Chavacano: Requiere yo contigo. REQUIERO -Required, Requeri -to require. also requerido. Conclusion: Te Odio! Tan Odio yo contigo! No quiere yo contigo! Pero Tiene vez, depende ya se si Quilaya o Que modo y cuando tu con estos arriba mencionado hay usa. (but sometimes, it depends on how and when you're going to use those above in a sentence.)
This translates to "What is the name of the tall girl?"
Que lengua se habla en Guinea Ecuatorial = What language is spoken in Equatorial Guinea
what does no se pa'pa mean in english
"Sa pa se" is not a recognized language. It could be a phrase or a combination of words from various languages, but it does not correspond to a specific language on its own.
"Hristos se rodi" is a greeting in Serbian Orthodox tradition that means "Christ is born." It is often used during the Christmas season as a way of acknowledging and celebrating the birth of Jesus Christ.
"Cómo se va?" is Spanish, meaning "how's it going" / "How goes it?"