You will be admitted
Hospital
It is still "hospital" - but when pronouncing the word in Spanish, the "H" is silent.
If someone was mentally ill and uncontrollable\dangerous, they may not be allowed in a public hospital, they would probably go to special hospital. And possibly if your acting very inappropriately in the hospital.
Someone like a janitor basically, but in a hospital
antes el hospital
yes their is no need to be selfish they may of not wanted to see you in hospital because it is upsetting seeing someone so close to you in hospital
If someone is hospitalized that means they were admitted to the hospital or received treatment from the hospital.
Diviértete en el hospital
In some respects, British English is more subtle than American English, and this is an example. In British English, 'hospital' can mean a 'specific place' or it can mean an 'organisation'. For example, if I were to visit a particular hospital, then I would say "I am going to the hospital to visit my friend". But if I were to enter hospital for, say, treatment, then I would say that "I am going into hospital for an operation". In this sense, I mean that I am being 'hospitalised', and which hospital is irrelevant.I expect Americans do the same thing with 'jail'? If you are going to be locked up, you would probably say that you are "going to jail". On the other hand if you were going to visit a particular jail, say to visit a relative, then you would say that you are "going to the jail (in the next town.... or whatever)".Yes either is correct. If I say the hospitalthen the person I am talking to knows what hospital I am talking about. Often a town will have only one hospital or one general hospital so the hospitalmeans "the hospital in town".
go to the hospital
A hospital orderly is someone who works in a hospital and does most of the heavy lifting that a nurse be it male or female would not be able to do.