Do not cross
stage directions
* understanding of the character
Implicit stage directions are the directions that aren't given directly in a script. For example, a script may say: Bert: No John, I can't let you leave. If there are no actions accompanying or following the line, the actor/director must infer that Bert would grab John--or otherwise block him from leaving. --------------------------------------------- Bert: No John, I can't let you leave. [Bert locks the door.] What is in brackets is EXPLICIT stage directions.
Context is all-important when reading plays (which is what most of Shakespeare's output was) because the words are not Shakespeare's but the character's, and they are said under specific circumstances. For example, the famous speech "All the World's a Stage" is often anthologised without any regard for its context. However, you cannot really understand it until you know that the person saying it is a chronically depressed person who at this point is responding to the argument that there are clearly people worse off than he is on "this great stage of life". Getting the context is one of the difficult parts of reading plays, and especially plays of Shakespeare's vintage which have very sparse stage directions. Without knowing what is going on on the stage, it is hard to understand why people say the things we do. Why does Gertrude say, "The lady doth protest too much, methinks"? You have to know what else is going on when she says it.
He trying to say all the worlds a stage its on big place and its quite frighten.
stage directions
stage directions
Like all plays, they contain dialogue for the actors to say, and stage directions.
Tap the two spinning cogs on both sides of the stage to say hey in both directions on the mechanical stage
* understanding of the character
Implicit stage directions are the directions that aren't given directly in a script. For example, a script may say: Bert: No John, I can't let you leave. If there are no actions accompanying or following the line, the actor/director must infer that Bert would grab John--or otherwise block him from leaving. --------------------------------------------- Bert: No John, I can't let you leave. [Bert locks the door.] What is in brackets is EXPLICIT stage directions.
If we understand what you mean when you say "straight", then you could be describing a "line". -- But if it ever stops in one direction, then it's actually a "ray". -- And if it eventually stops in both directions, then it was a "line segment" all the time.
If you would say "Thanks for the directions, have a nice day" in English, you would "Merci pour les directions, bonne journée."
Context is all-important when reading plays (which is what most of Shakespeare's output was) because the words are not Shakespeare's but the character's, and they are said under specific circumstances. For example, the famous speech "All the World's a Stage" is often anthologised without any regard for its context. However, you cannot really understand it until you know that the person saying it is a chronically depressed person who at this point is responding to the argument that there are clearly people worse off than he is on "this great stage of life". Getting the context is one of the difficult parts of reading plays, and especially plays of Shakespeare's vintage which have very sparse stage directions. Without knowing what is going on on the stage, it is hard to understand why people say the things we do. Why does Gertrude say, "The lady doth protest too much, methinks"? You have to know what else is going on when she says it.
You would say bear to the right when giving directions.
Say, "I don't understand."
"Entender" is how you say "understand" in Portuguese.